I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Original text

「シンボルを理解しようとする人は、常にリスクを負います。」 (O. ワイルド) オレンジ水の悪魔、1913 あらすじ: 人生を見てきたバンゴックは、インガーという名前の青年に、彼の冒険の物語の 1 つである、オレンジの悪魔について語る。ウォーターズ氏は 1892 年、バンコックはオーストラリアから中国まで切符なしで航海しました。 そして同じ船で、彼は別の密航者、将来のオレンジ・ウォーターの悪魔に出会った。 彼はイワン・バラノフという政治移民であるロシア人であることが判明し、バンゴクはポート・メルに上陸し、バラノフと再会する。 バンゴクは上海まで歩いて行こうとしており、バラノフは自分の体と命を運命と神に委ねて、何もせずに地面に横たわるように勧めます。 バンゴクはこの申し出を拒否し、旅を続けます。 バラノフも彼と一緒に行きます。 彼らは一部は徒歩、一部は手押し車、一部はいかだで移動します。 彼らはなんとか猿を殺し、その肉を十分に手に入れました。 バラノフは、人生全般、特に自分自身に対する悲観的な態度を同志と共有している。 その結果、これに対処できず、彼は自殺を決意し、バンゴクにこれを手伝ってくれるように頼み、彼はそうします。 「事前の会話」:結婚とその障害。 事前の会話で、グリーンはその時期の作品の伝統として、結婚する予定の若い男性を紹介し(おそらくこれはアニマとの象徴的な結婚式でしょうか?)、これに対する障害に遭遇します。 インガーです。 そして彼には問題があります。病気のふりをしているのは、そうしなければ都会に送られてしまい、望むことを達成できないからです。 彼らは彼に話をします。 人生の川。 これは、人生を旅する密航者(分析 50 を参照)である「乗客ピジコフ」を書き直したバージョンであり、同じ状況を別の視点から見たものであると言えます。 施しの弾丸(グリーンの言うところの)は、バラノフ(ピジコフ、慈悲に生き、警官に慈悲を求めている)が、彼に関する新たな物語の最後に受け取るものである。 「乗客ピジコフ」で船に急いでいた男は、ここではバンゴクに変わります。 「オレンジ水の悪魔」では、明らかに別の国籍の代表者の視点から乗客ピジコフ、バラノフを見ています。西洋文明の代表であるイギリス人、バンコク。 あるいは英語ではないかもしれません。 グリーン氏はバラノフ氏の国籍については言及せず、国籍については特に言及していない。 「誰も」(グループに属しているという観点からは正確には誰もいません!)-バンゴクは自分自身を呼び、バラノフに自己紹介します。 そして、これはどうやらバンゴクにとって重要であるようで、作家は叙情的な英雄の性格を再び2つに分けています。1つはロシアの国民的特徴、東洋の代表者の特徴を集中させています(ここでグリーンが自分自身の中に見つけたものと仮定することができます)。 ) - バラノフ、そしてもう1つはバンコックの特徴ですが、もはや全国的ではなく、どのグループにも属しておらず、むしろ個人的なものです(著者が再び自分自身に見ているもの)何が共通であり、乗客のピジコフとの違いは何ですか。 (以下、バラノフと呼びます)とバンコム:どちらもチケットなしで航海しています。 しかしバンコックは冷静にチケットを持っていないことをすぐに認めた。 そして自信を持って上陸します。 「もちろん、多かれ少なかれ粗雑な方法の助けを借りて、彼らが私の海の旅が終わったことを私に明らかにするまで、私は待ちませんでした。」 そして旅行の規模も両者で異なります。 - 私たちは何をしますか? - - これは、バラノフが自分の運命と他の乗客の運命を心配して万国に尋ねた質問です。 バンコクはそれを再定式化します。「何をすべきか?」 -私は言いました。 「おそらく、あなたは私よりもこのことをよく知っています。」 そして私は自分自身について何かを思いつきます。 現代英語版では、より具体的で正確になります。「あなたのためではなく、あなたのためです。あなたはそうします。」 「...私は穏やかで、平穏で、陽気な気分でした。 遅かれ早かれ、人生は私の執拗な支配下に置かれ、そこからできる限りのことを絞り出すだろうということはわかっていました」とバンゴックは自分自身について語ります。 彼は黙って一人で横たわっている。 「ガラス」の原理によると半分空。 グラスには半分水が入っています」と彼はおそらくチケットなしでこれだけの距離を泳ぐことができて満足しているのでしょうが、彼の仲間は旅が終わり、今度は彼ら(集合意識)が岸に落とされるだろうと考えています。それどころか、彼は「話す」必要性を感じ、万国に加わり、支援と支援を求めます。 「あなたは異国の大きな船に乗って、異国の海を航海しています。周りは夜で、静寂があり、星が降り注ぎ、誰もが眠っています。 わかりますか? 男は悲劇的に孤独だ。 誰も誰も気にしません。 誰もが自分のことで忙しいです。 複雑で、巨大で、神秘的で、不条理で残酷な人生があなたを引き寄せます - どこへ? 何の名のもとに? 何の目的でしょうか? 私は今、眠っている船の静寂の中でそれを感じました。 なぜ私は? 私は誰? なぜ生きるのか?」 - バラノフ株。 そしてバンゴクは、このスピーチの相手が、ただ話すだけでなく、その過程そのものから喜びを感じ、自分の声の音を楽しんでいることに自分自身に気づきます。 バラノフは、人生は刑務所であるという比喩について語ります(これは、グリーンの最初の小説「象とモスカ」(1906年)に登場し、初期の「オレンジ」、「余暇」などで議論されています)。 (彼が社会主義革命家だったときの水兵や兵士の間でのA.S.グリネフスキーの役割):彼はバンコックで階級プロレタリア意識を高めることしかしていません(そしてそれをグリネフの微妙で詩的な方法で行います!) - バンコックが誘惑と呼ぶもの悪魔。 (革命という考えの哀愁、人生の変化:悲観的で退廃的で弱くて無力なバラノフは革命家で反逆者で悪魔であり、楽観主義者で強いバンゴクはこの人生では日和見主義者であり、「良い子」です。 ) この物語にはこれらの誘惑が 3 つあります。1 つ目は「生涯ハンストをする」です。 「私たちは横たわり、自分の場所から動かず、何が起ころうともします。 ……昼は夜に、夜は昼に変わる。 弱体化していきます。 苦しい空腹の夢が私たちを訪れるでしょう。 それなら――奇跡か、それとも……」 第二に、バラノフは神に祈ることを勧めますが、彼自身は自分を信じていないと認めています。 彼が言うように、それを「より簡単に、より楽しく」するためです。 神。 登場人物の間で神についての会話があります。 バラノフは神を信じていませんが、神を求めています。 バンゴクは、神を尊敬していると同僚に鋭く答え(「若者、私は神を信じています」、1920年代の反宗教新聞の特派員に対するグリーンの答え)、神について次のように話し、彼に訴えようとはしない。あなたが壁に背を向けているときだけ、殴られた犬のような表情で彼の邪魔をすることはできません。 これは、甥が偽の請求書を渡したからといって、甥が裕福な叔父のことを思い出しているように見えます。」 市。 森。 殺人、死。 オレンジウォーターの悪魔の最後の誘惑は、彼を殺すという要求です。 彼女の前にもう一人現れるが。 バラノフは都会に行きたくありません。都会は彼を怖がらせます(社会恐怖症とコインの裏返しである集団主義の逆説的な組み合わせです)。 (グリーンの多くの作品のテーマ。たとえば、物語「森の窓」、「コンスの邸宅」、「バークの物語」など)「戻りましょう...」と彼は静かに付け加えた。森に戻って。 人間は恐ろしい、人間は非人間的だ。 無数の、邪悪な人生の残酷ないたずら者が私たちを待っています。 戻りましょう。 私たちは銃を買うか盗み、最初の機会があれば人々から逃げます。 静かな野蛮の中で年月が過ぎ、私たちが人々の中にいたこと、人々を恐れたこと、彼らを愛していたこと、あるいは憎んでいた時代は記憶から消去され、彼らの顔さえも私たちから忘れられるでしょう。 私たちは草、木、花、動物など、私たちを取り囲むすべてのものになります。 賢明な自然の厳しさの中で、魂は容易に人々から解放され、空、つまり砂漠の澄んだ空が私たちを祝福してくれるでしょう。」 このモノローグには、同名の物語や他のグリーンの登場人物のリノ島へのタートの逃亡のエコーが含まれています。「私は戦士であり、戦闘機であり、頑固で生意気な人間です。 いいえ。 手がかゆいです。 街の有毒な空気が私を興奮させます」とバンコックは答えた。 「不思議な森」の主人公(リザとリレフ)は都市を選択します。 (集合的無意識を森に残すことで、英雄たちは個性や個人を優先していると言えるだろう。ある意味、これは現時点での作家自身の選択である)